Jürgen Schmidt-Radefeldt

2.  Publikationen zur romanischen und portugiesischen  Linguistik / Etudes linguistiques / Estudos linguísticos

Jürgen Schmidt-Radefeldt

A. Bücher/Livros/Books / Revue/Series

Introdução básica à Linguística Portuguesa.
Annette Endruschat & Juergen Schmidt-Radefeldt Colibri, Lisboa 2015

Einführung in die portugiesische Sprachwissenschaft.
Annette Endruschat & Juergen Schmidt-Radefeldt, Tübingen: G. Narr Verlag 2006,  20082, 20143 (ebook).

Portugiesisch als Diasystem. O portugês como diassistema.
Vorträge zum 9. Lusitanistentag an der Universität Wien vom 14.-17. September 2011 der Sektion 9. Herausgegeben von Aurélia Merlan (München) und Jürgen Schmidt-Radefeldt (Rostock), Peter Lang Verlag [Rostocker Romanistische Arbeiten 17].
Frankfurt a.M. 2013, 370 p.

Portugiesisch kontrastiv gesehen und Anglizismen weltweit.
Beiträge aus einem DFG-Forschungsprojekt, vom 5. Deutschen Lusitanistentag (25.-28. September 2003 in Rostock) und vom XXVIII. Romanistentag (28. 09. – 03.10.2003 in Kiel), Hg. Jürgen Schmidt-Radefeldt. Frankfurt a. M.: Peter Lang / Europäischer Verlag der Wissenschaften (= Rostocker Romanistische Arbeiten 10) 2006

Rumänisch und Romanisch. Festschrift für Rudolf Windisch zu seinem 60. Geburtstag.
Hg. Winfried Busse & J. Schmidt-Radefeldt. Rostocker Beiträge zur Sprachwissenschaft 13 (2003).

Die kleineren Wortarten im Sprachvergleich Deutsch-Portugiesisch.
Akten des gleichnamigen DFG- Kolloquiums an der Universität Rostock 12.-14. Februar 2001, Hg. Hardarik Blühdorn & Jürgen Schmidt-Radefeldt., Frankfurt / Berlin: Europäischer Verlag der Wissenschaften Peter Lang (= Rostocker Romanistische Arbeiten Bd. 7) 2003.

Linguistica contrastiva. Deutsch versus Portugiesisch - Spanisch – Französisch.
Helmut Lüdtke & J. Schmidt-Radefeldt eds., Tübingen: Narr Verlag 1997, .

Dicionário de anglicismos e germanismos na língua portuguesa.
(mit Dorothea Schurig), Frankfurt a. M.: Verlag T. M. Ferrer, 1997, 298 p.

Europäische Sprachen im Kontakt, eds. Andreas Harder & J. Schmidt-Radefeldt, Rostocker Beiträge zur Sprachwissenschaft  2 (1996).

Semiótica e linguística portuguesa e românica. Homenagem a J. G. Herculano de Carvalho.
Ed. por J. Schmidt-Radefeldt, Tübingen: G. Narr Verlag 1993, 353 p.

Sprachwandel und Sprachgeschichte. Festschrift für Helmut Lüdtke zum 65. Geburtstag.
Hg. Jürgen Schmidt-Radefeldt & Andreas Harder. Tübingen: Narr Verlag, 278 p.

Estudos de Linguística portuguesa,.
Ed. por José G. Herculano de Carvalho & J. Schmidt-Radefeldt, Coimbra 1984, 393 p.

Portugiesische Sprachwissenschaft. Ed. Jürgen Schmidt-Radefeldt, Tübingen: Narr Verlag 1983, 303 p.

Sprache beschreiben und erklären.
Akten des 16. Linguistischen Kolloquiums Kiel 1981. Band 1, hgg. von Klaus Detering & Jürgen Schmidt-Radefeldt & Wolfgang Sucharowski. Tübingen: Niemeyer 1982, 287 p.

Sprache erkennen und verstehen.
Akten des 16. Linguistischen Kolloquiums Kiel 1981. Band 2, hgg. von Klaus Detering & Jürgen Schmidt-Radefeldt & Wolfgang Sucharowski. Tübingen: Niemeyer 1982, 308  p.

Readings in Portuguese Linguistics.
Edited by Jürgen Schmidt-Radefeldt. Amsterdam / New York / Oxfords: North Holland Linguistic Series 22, 1976, 447 p.

B. Aufsätze/Contribuições/Contributions

Jugendsprachliche Varietäten: Chat, Hiphop, Break, Rap im Deutschen und Portugiesischen
Portugiesisch als Diasystem. O português como diassistema. Hgg. Aurélia Merlan & Jürgen Schmidt-Radefeldt. Peter-Lang-Verlag [Rostocker Romanistische Arbeiten 17].
Frankfurt a.M. 2013, 83-101.

Interne Sprachgeschichte des Portugiesischen (außerhalb Europas): Wortschatz, Wort-bildung und Phraseologie.
Romanische Sprachgeschichte / Histoire linguistique de la Romania. Ein internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen /Manuel international d’histoire linguistique de la Romania, [HSK 23/2], hrsg. von Gerhard Ernst & Martin-Dietrich Gleßgen & Christian Schmitt & Wolfgang Schweickard, Art. 254, Berlin: de Gruyter 2009, 3229-3237.

Mirandesisch.
Wieser Enzyklopädie. Sprachen des europäischen Westens. Wieser Encyclopaedia. Western European Languages. Ed. by Ulrich Ammon & Harald Haarmann, Klagenfurt: Wieser Verlag 2008, 2 vols., II, 233-239.  

Anglizismen im gegenwärtigen portugiesischen Sprachgebrauch.
grenzgänge, 14. Jg. 2007, H. 28, 44-57. [Hier klicken]

Für ein integriertes Varietätenmodell des Portugiesischen.
Festival de Colores: Dialoge über die portugiesischsprachige Welt. Hg. von GlaucoVaz Feijó & Jacqueline Fiuza da Silva Regis, Tübingen: Calepinus Verlag 2007,  391-415.  

Unter Wilderern, Jägern oder Sammlern? Auf der Suche nach Sprachcorpora bei Erwin Koller.
Wildern in luso-austro-deutschen Sprach- und Textrevieren. Festschrift zum 60. Geburtstag von Erwin Koller, ed. por Cristina Flores & Orlando Grossegesse, Braga: Universidade do Minho 2007, 313-321.

Zum Sprecherwechsel im Portugiesischen und Deutschen.
Portugiesisch kontrastiv gesehen und Anglizismen weltweit. Hgb. Jürgen Schmidt-Radefeldt. Frankfurt a. M.: Peter Lang Verlag 2006, 109-124.

Zu deutschen und romanischen Jugendsprachen.
ZRomSD 1,2 (2007) 65-84 [online]
Preprint in: Ciênciais da Linguagem. 30 anos de investigação e ensino. Org. por Maria Aldina Marques & Erwin Koller & José Teixara & Aida Sampaio Lemos. Instituto  de Letras e Ciências Humanas, Centro de Estudos Humanísticos, Universidade do Minho, Braga, 2005, 327-340.

Vom Nutzen der Ikonographie. Was leisten die Illustrationen des französischen, spanischen und portugiesischen Larousse?
Romanische Sprachwissenschaft. Zeugnisse für Vielfalt und Profil eines Faches. Festschrift für Christian Schmitt zum 60. Geburtstag, ed. Alberto Gil & Dietmar Olthus & Claudia Polzin-Haumann, Berlin / New York: Peter Lang Verlag 2004, 213-224.

Zum Einsatz des Internets im universitären Unterricht für Studierende der Lusitanistik und Hispanistik.
Contribuições para a Didáctica do Português Língua estrangeira. Akten der Sektion <Didaktik des Portugiesischen als Fremdsprache> des 4. Lusitanistentags an der Universität Germersheim 11.-14. September 2001, hgg. von Eberhard Gärtner & Maria José Peres Herhuth & Nair Nagamine Sommer, Frankfurt: TFM Verlag 2003, 251-265.

«Sich entschuldigen» im Deutschen und Portugiesischen.
(mit Thomas Johnen & Karin Weise). lusorama 54 (Juni 2003) 5-70.

Bilingualer Spracherwerb Deutsch / Französisch im Vorschulalter. Beschreibung eines Pilotprojekts an der Universität Rostock.
Rumänisch und Romanisch. Festschrift für Rudolf Windisch zu seinem 60. Geburtstag, hgg. von Winfried Busse & J. Schmidt-Radefeldt, Rostocker Beiträge zur Sprachwissenschaft 13 (2003) 237-246.

Zur Konzeption einer kommunikativen Sprachvergleichsgrammatik Deutsch / Portugiesisch.
Die kleineren Wortarten im Sprachvergleich Deutsch-Portugiesisch. Hgg. von Hardarik Blühdorn & Jürgen Schmidt-Radefeldt (=Rostocker Romanistische Arbeiten  Bd. 7), Frankfurt / Berlin: Peter Lang / Europäischer Verlag der Wissenschaften, 2003, 11- 26.

Zum Stand der kontrastiven Grammatik Deutsch-Portugiesisch.
Die kleineren Wortarten im Sprachvergleich Deutsch-Portugiesisch (= Rostocker Romanistische Arbeiten > Bd. 7), Frankfurt / Berlin: Europäischer Verlag der Wissenschaften / Peter Lang, 2003, 3-10.

 «¡Sch! ¡Callaíto, compadre! No hay que chillar». Ein kleines Wörterbuch zur chilenischen Jugendsprache.
Vocabula et vocabularia. Etudes de lexicologie et de (méta)lexicographie romanes en l’honneur du 60e anniversaire de Dieter Messner, hgg. von Bernhard Pöll & Franz Rainer, Frankfurt / Berlin: Peter Lang  2002, 315-335.

Infinitiv-Konstruktionen und <portugiesischer> Infinitiv im portugiesisch-deutschen Übersetzungsvergleich.
Ex oriente lux. Festschrift für Eberhard Gärtner zu seinem 60. Geburtstag, hg. von Sybille Große & Axel Schönberger. Frankfurt a. M.: Valentia Verlag, 2002, 375-387.

Portugiesisch: Sprachkultur und Sprachpflege.
Sprachkulturen in Europa.
Ein internationales Handbuch, hgg. von Nina Janich & Albrecht Greule, Tübingen: Gunter Narr Verlag, 2002, 211-219. [Hier klicken]

Sprachgebrauchsnormen des Euro-Portugiesischen – mit transatlantischer Perspektive.
Hochsprachen in Europa. Entstehung, Geltung, Zukunft. Hgg. von Konrad Ehlich & Jakob Ossner & Harro Stammerjohann. Freiburg: Verlag Fillibach, 2001, 19-30.

Medienwechsel zwischen Mündlich-, Schriftlich-, Bildlichkeit.
Wechsel des Mediums. Zu Problemen der Interdependenz von Form und Inhalt, hgg. Von Wolfgang Bernard & Hansjürgen Wendel. Rostocker Studien zur Kulturwissenschaft 5, Universität Rostock 2000, 59-86.

Chilenisches Spanisch und «chilenidad».
Linguistica romanica et indiana. Festschrift für Wolf Dietrich zum 60. Geburtstag, hg. von Bruno Staib. Tübingen: Narr Verlag 2000, 357-368.

Zweisprachige Lexikographie Deutsch/Portugiesisch Portugiesisch/Deutsch.
Germanistische Linguistik H. 151-152 (Studien zur zweisprachigen Lexikographie mit Deutsch V) 2000, 215-226.

Processos de normalização de elementos xenoglóssicos da língua portuguesa e brasileira.
Estudos de história da língua portuguesa, Eberhard Gärtner & Christine Hundt & Axel Schönberger (eds.), Frankfurt a.M.: Verlag TFM 1999, 257-268.

Sprache und Sprachwissenschaft bei Fernando Pessoa.
Dulce et decorum est philologiam colere. Festschrift für Dietrich Briesemeister zum 65. Geburtstag, hgg. von Sybille Große & Axel Schönberger, Berlin: Domus Editora Europaea, 2 Bde, 1999, 1105-1119.

A descrição diassistemática e a sua marcação nos dicionários brasileiros.
Substandard e mudança linguística no português brasileiro, hgg. von Sybille Grosse & Klaus Zimmermann, (Biblioteca Luso-Brasileira, vol. 6), Frankfurt: Verlag TFM 1998, 527-543.

Kontrastive Untersuchungen VI. Portugiesisch und andere Sprachen.
lexikon der romanistischen linguistik, hgg. von G. Holtus / M. Metzeltin / Chr. Schmitt, Tübingen:  Niemeyer, vol. VII, Art. 500, 1998, 864-872.

Plan- und Kunstsprachen auf romanischer Basis.
lexikon der romanistischen linguistik, hgg. von G. Holtus & M. Metzeltin & Chr. Schmitt, Niemeyer, Tübingen, vol. VII, Art. 491, 1998, 680-686.

Zur dialektalen Gliederung und sprachlichen Heterogenität in den Grenzregionen Portugals.
Portugal heute, hg. von Dietrich Briesemeister & Axel Schönberger. Frankfurt: Vervuert Verlag 1997, 353-364.

Zu «schon», «noch», «erst» und ihren sprachlichen Ausdrücken im Spanischen, Portugiesischen und Französischen – im Kontrast zum Deutschen.
Linguistica contrastiva. Deutsch versus Portugiesisch - Spanisch - Französisch, hgg. von H. Lüdtke & J. Schmidt-Radefeldt, Tübingen: Narr Verlag 1997, 349-366.

Die Afro-Lusitanistik im interkulturellen Netz der Romania.
Afrolusitanistk – eine vergessene Disziplin in Deutschland? Dokumentation des 2. Bremer Afro-Romania Kolloquium vom 27.-29. Juni 1996 an der Universität Bremen, hgg. von Ruth Degenhardt &  Thomas Stolz & Hella Uferts, Universität Bremen 1997, 79-96.

Portugal (Kultur und Sprachkontakt).
Kontaktlinguistik. Contact linguistics. Linguistique de contact. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung [= HSK 12, 2], hgg. von Hans Goebl & P.H. Nelde & Z. Stary & W. Wölck. Verlag de Gruyter, Berlin, 2 Bde., Bd. II, Artikel 155, 1310-1317.

Rückfragen im Portugiesischen.
Kohäsion, Kohärenz, Modalität in Texten romanischer Sprachen, Akten des XXV. Deutschen Romanistentages, Universität Münster, hgg. von Alberto Gil & Christian Schmitt, Romanistischer Verlag, Bonn, 1996, 109-124.

Sprachkontakte und Sprachkonflikte des Spanischen und Portugiesischen.
Europäische Sprachen im Kontakt, hrsg. von Andreas Harder & J. Schmidt-Radefeldt, Rostocker Beiträge zur Sprachwissenschaft  2 (1996) 155-176.

Zur Konstituierung sprachlicher Norm - das Galicische. In: Rostocker Beiträge zur Sprachwissenschaft,  1(1995) 217-225.

Adaptionsphänomene der Anglizismen. Zur Konvergenz und Divergenz in romanischen Sprachen.
Konvergenz und Divergenz in den romanischen Sprachen. Romanistisches Kolloquium VIII. Tübingen: Narr Verlag, 1995, 191-203.

Análise contrastiva dos compostos nominais em alemão e português.
(com J. L.Azevedo do Campo). Actas do 4. Congresso da Associação Internacional de Lusitanistas. Universidade de Hamburgo, 6 a 11 de Setembro de 1993, ed. por Maria de Fátima Viegas Brauer-Figueiredo, Lisboa/Porto/Coimbra: Editorial Lidel, 1995, 243-252.

Zur kontrastiven Analyse von Nominalsyntagmen im Deutschen und Portugiesischen.
(mit J. L. Azevedo do Campo), In: Die romanischen Sprachen im Vergleich. Akten der gleichnamigen Sektion des Potsdamer Romanistentags, 27.-30. September 1993, hgg. von Christian Schmitt & Wolfgang Schweickard. Romanistischer Verlag, Bonn, 1995, 305-319.

Die Bibel in der Romania. Wirkungen der Vulgata und des sprachlichen Ausdrucks.
Die Bibel als Erzieherin? Hgb. Klaus Kürzdörfer, Bad Heilbronn: Verlag Julius Klinkhardt, 1994, 46-63.

Partikelforschung / Partículas e modalidade.
lexikon der romanistischen linguistik, hgg. von Günther Holtus & Michael Metzeltin & Christian Schmitt, Niemeyer, Tübingen, Bd. VI, 2 [Galegisch/Portugiesisch, Art. 423], Tübingen Niemeyer, 1994, 199-203.

Pragmalinguistik / Pragmalinguística.
lexikon der romanistischen linguistik, hgg. von Holtus, G. & M. Metzeltin & Chr. Schmitt, Niemeyer, Tübingen, Bd. VI, 2 [Galegisch/Portugiesisch, Art. 431], Tübingen: Niemeyer, 1994,  304 - 308.

Probleme mit Germanismen und Anglizismen im Wörterbuch-Eintrag des Portugiesischen.
Internationale Fachkonferenz «Zweisprachige Lexikographie: Deutsch /Portugiesisch und Portugiesisch/Deutsch», Ruhr-Universität Bochum 8. - 10. 10.1987, hg. von Udo L. Figge. Lexikographica. Series Junior, Niemeyer, Tübingen 1994, 143-159.

Partículas discursivas e interaccionais no português e no  espanhol em contraste com o alemão.
Semiótica e linguística portuguesa e românica. Homenagem a J. G. Herculano de Carvalho, ed. por J. Schmidt-Radefeldt, Tübingen: Narr Verlag 1993, S. 63-78.

Quelques aspects théoriques des particules modales et autres. In: Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Université de Trèves 1986, Tübingen : Niemeyer 1991, 420-426.

Problemas com anglicismos e germanismos no registo das entradas de um dicionário de português. terminologie & traduction [Luxembourg, Commission des Communautés européennes] 1 (1991), 211 - 230. [Hier klicken]

Anmerkungen zur «Inferenz» im Portugiesischen und in der <Gramática da Língua portuguesa>.
Neuere Ergebnisse der portugiesischen Sprachwissenschaft, hrsg. E. Gärtner & J. Schmidt-Radefeldt & A. Schönberger, Frankfurt 1991, 139-148.

Aspectos da interferência lingüística. O exemplo do galego.
Anotações de A. Gil Hernández. Agália [Corunha] 22, 1990, 143-159.

Inhaltliche Bausteine der „Deutsch-französischen Studien“. In: Interdisziplinäre Sprachforschung und Sprachlehre. Festschrift für Albert Raasch zum 60. Geburtstag, hg. von Eynar Leupold & Yvonne Petter. Tübingen: Narr Verlag 1990,  251-265.

Bausteine zu einer vergleichenden Grammatik Deutsch-Portugiesisch.
I.Kolloquium zur deutsch-portugiesischen Kontrastiven Linguistik, Universität Porto, 6.-8. Oktober 1988. Revista da Universidade do Porto (ed. António C. Franco)1989, 191-202.

Partikeln und Interaktion im deutsch-portugiesischen Sprachvergleich.
Internationaler Kongress über Sprachpartikeln vom  4.- 8.August 1987 an der FU Berlin. In: Sprechen mit Partikeln, hg. von Harald Weydt, Berlin: de Gruyter, 1989, 256 - 266.

PRO und CONTRA der Übersetzung im Fremdsprachenunterricht.
Vortrag auf den Hochschultagen der Pädagogischen Hochschule Kiel 18.-20. Mai 1988.
Hochschulnachrichten, Rektorat der Pädagogischen Hochschule Kiel, 1988, 92- 103.

Anglicisms in Portuguese and language contact.
English in Contact with other Languages. Studies in honor of Broder Carstensen on the occasion of his 60th birthday, edited by Wolfgang Viereck & Wolf-Dietrich Bald. Budapest: Akadémiai Kiado 1986, 212 - 223.

O fenómeno linguístico do <aportuguesamento> das palavras ingleses.
Actas do Colóquio comemorativo do VI Centenário do Tradado de Winsor (de 15 a 18 de Outobro de 1986), ed. por Manuel Gomes da Torre, Faculdade de Letras da Universidade do Porto, 29-39.

Structure argumentative, réference et contextualité du proverbe.
Stylistique, rhétorique et poétique dans les langues romanes. Actes du 17e Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, Aix-en-Provence 29 août - 3 septembre 1983,  Aix-en-Provence, vol. No. 8, Université de Provence 1986, 87-103.

Descrição semântica e funções semanfóricas do provérbio.
Estudos de Linguística portuguesa, ed. por José G. Herculano de Carvalho & J. Schmidt-Radefeldt, Coimbra: Coimbra Editora 1984, 213-235.

Zum gesprochenen und verschrifteten Portugiesisch.
Umgangssprache in der Iberoromania. Festschrift für Heinz Kröll, hgg. von Günther Holtus & Edgar Radtke, Tübingen: Narr Verlag 1984, 247 - 257.

Frankophonie und Lusophonie in Schwarzafrika. Aspekte der Afro-Romanistik.
Portugiesische Sprachwissenschaft. Hgb. Jürgen Schmidt-Radefeldt, Tübingen: Narr Verlag 1983, 275-302.

Indikatoren für Diskurstexte im narrativen Text (anhand von <Os Maias>).
Vortrag auf dem Romanistentag in Regensburg, 23. - 25. September 1981. APK Aufsätze zur Portugiesischen Kulturgeschichte 18 (1982-1983) 83 - 100.

Dynamische Aspekte der Fragelogik LA?.
(mit Günther Todt). In Detering, Klaus & Jürgen Schmidt-Radefeldt & Wolfgang Sucharowski (Hgg..), Sprache erkennen und verstehen. Akten des 16. Linguistischen Kolloquiums in Kiel 1981. Niemeyer, Tübingen 1982, 61 - 72.

Les prépositions dans les proformes interrogatives composées du type all. <Wo-präp?>, fr. <prép. + quoi?>.
L’analyse des prépositions. Actes du IIIe Colloque franco-allemand de linguistique théorique à l’Université de Konstanz 1981, éd. par Christoph Schwarze, Tübingen: Niemeyer 1981, 190-214.

Wissensfragen und direkte Antworten in der Fragelogik LA?.
(mit Günther Todt). Linguistische Berichte 62 (1979), 1 - 24. Reprint in: Dieter Krallmann & Gerhard Stickel (eds.), Zur Theorie der Frage (Forschungsberichte des IDS 52) Tübingen: Narr Verlag, 1981, 66-84. [Hier klicken]

Direkte Antworten auf Ja/Nein-Fragen. Ein portugiesisch- deutscher Sprachvergleich.
Vortrag im Rahmen der Sektionsleitung Portugiesische Sprachwissenschaft auf dem Romanistentag in Saarbrücken vom 26.-28.9. 1979. Iberoromania 12 (1980), 1-17.

Portugiesisch-Deutsche Idiomatik.
Bemerkungen zu dem Dicionário idiomático português-alemão. As expressões idiomáticas portuguesas, o seu uso no Brasil e os seus equivalentes alemães, von Hans und Luiza Scheman-Dias. Iberoamericana 4 (1980), 77- 84.

Die portugiesische Sprache in Lehre und Forschung in der Bundesrepublik Deutschland. O estudo da língua portuguesa na República Federal da Alemanha.
Conferências nas Universidades de Lisboa (27.3.1979), de Coimbra (28.3.1979) e do Porto (29.3.1979), K. H. Dellille & Marion Ehrhardt & J. Schmidt-.Radefeldt (eds.), A Cultura Portuguesa na Alemanha [obra bilingue], Machado, Coimbra,  1980, 109-168.

Textuelle Kohärenz und dialoggrammatische Relation zwischen Frage und Antwort.
12. Internationaler Kongreß für Linguisten in Wien, 29. 8. - 2. 9. 1977. in Proceedings of the XIIth International Congress of Linguists, eds. W. U. Dressler & W. Meid, Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft, Innsbruck 1978, 573-576. [Hier klicken]

On so-called «rhetorical questions».
Journal of Pragmatics 1 (1977), 375-392. [Hier klicken]

La structure sémantique des verbes interrogatifs.
Actes du XIIIe Congrès International de Philologie et Linguistique Romanes, Québec, éd. par Marcel Boudreault & Frankwalt Möhren 1976, 819-830.

Fremdsprachenunterricht, Dialoggrammatik und Sprecherwechselregeln des Französischen.
Linguistik und Didaktik 18 (1974), 98-109.

Enciclopedia Lusa-brasileira de Cultura, Lisboa: Editorial Verbo : Artigos sobre Porzig (Walter); Pott (August Friedrich); Pragmática; Pressuposição; Psicolinguística in vol. XV (1973); Sociolinguística, Transformacional, Gramática Gerativa, Tratamento, formas de -, Tópico e comentário in vol. XVII (1975); Frase, in vol. XIX (1979); Ilocucional e Perlocucional; Labov (William); Performativo; Pressupostos; Semântica gerativa; Texto (linguística do texto); Tradução,  in vol. XX (1980).

Zur pragmatischen Komponente im Fremdsprachenunterricht.
Zielsprache Französisch 3 (1973), 15-18.

Zum metasprachlichen Fragesatz in der logischen und generativen Semantik.
Linguistische Berichte 24 (1973), 43-53.

Bemerkungen zur Sprechsituation und zum Performativsatz.
APK Aufsätze zur portugiesischen Kulturgeschichte 10 (1970-1972), 261-270.

zurück nach oben